排放核污染水,是谁在这颗星球上打开了潘多拉魔盒
45亿年前,在浩渺的宇宙中诞生了一颗蓝色星球(地球)。人类直到200万年前,依靠现成的自然物才在这颗蓝色星球上不断进化和演变中繁衍生命,这颗星球成为了我们人类唯一的家园。从此,人类在这个美丽的星球上开始有了自己的梦想和追求。
在过去的200万年中,人类在这颗星球上经历了贫困、饥饿、瘟疫、自然灾害......面对自然挑战,人类显得如此渺小、脆弱、无能为力。
这颗孤单的星球孕育了我们人类,赋予我们人类足够的生存资源。为了保护好我们赖以生存的家园,让这个星球变得和谐美好,人类在经历了痛苦后慢慢开始觉醒,减少土地荒漠化,禁止滥伐林木、阻止滥捕鲸鱼......人类开始寻求自然科技技术,利用清洁能源帮助人类延续生命、繁衍和发展。于是,人类学会与这颗星球友好相处,人与自然和谐共生,我们别无选择。
为了蝇头利益,罔顾全球责任,日本政府正在挑战全人类生命的健康安全底线,直接向这个星球排放巨量的核污染水污染全球海洋生态环境,在这个星球上树立了一个非常可怕的角色,今后恐将会出现更多的“魔仿者”。
也许从今天开始,日本政府正在打开潘多拉魔盒,破坏性的向海洋排放核污染水行为对全人类来说,开始按下了改写人类的文明、毁灭人类文明的按钮。从此,这颗星球将变得遍体鳞伤,或将成为人类地狱,恐将难以等到埃隆·里夫·马斯克(Elon Reeve Musk)将人类移民火星的那一天。
为了全人类的海洋生态环境和健康安全,我们强烈反对日本政府向海洋排放核污染水的严重错误行为。今天,我们不仅仅是在拯救这颗蓝色星球,更是拯救生活在这颗星球上的人类。
Who opened Pandora's box on this planet by discharging nuclear contaminated wastewater
Four and a half billion years ago, a blue planet (Earth) was born in the vast universe. Humans did not reproduce life on this blue planet until 2 million years ago, relying on readily available natural objects in the continuous evolution and evolution of this planet, which became the only home for us humans. Since then, human beings have started to have their own dreams and pursuits on this beautiful planet.
In the past 2 million years, human beings have experienced poverty, hunger, pestilence, and natural disasters on this planet ...... In the face of natural challenges, humans appear so small, vulnerable and powerless.
This lonely planet has given birth to us humans and endowed us with enough resources for survival. In order to protect the home we depend on for survival and make this planet harmonious and beautiful, human beings slowly began to awaken after experiencing pain, reducing land desertification, prohibiting indiscriminate logging and stopping indiscriminate whale fishing ...... Humans began to seek natural technology and techniques to use clean energy to help humans continue life, reproduction and development. Thus, mankind learned to live in friendship with this planet, and we have no choice but to live in harmony with nature.
For the sake of petty interests and disregarding global responsibility, the Japanese government is challenging the bottom line of health and safety of all human lives by directly polluting the global marine ecosystem with huge amounts of nuclear-contaminated water into the planet, establishing a very frightening role on the planet, and fearing that more "magic imitators" will appear in the future.
Perhaps starting today, the Japanese government is opening Pandora's box, and the destructive discharge of nuclear contaminated wastewater into the ocean is beginning to push the button of rewriting and destroying human civilization for all mankind. From now on, this planet will become all over, or will become a human hell, fear will be difficult to wait for Elon Reeve Musk will be the day of human immigration to Mars.
For the sake of the marine ecosystem and the health and safety of all mankind, we strongly oppose the serious wrongdoing of the Japanese government in discharging nuclear-contaminated water into the ocean. Today, we are not only saving this blue planet, but also saving the human beings living on this planet.
核汚染水の海洋放出――地球にパンドラの箱を開けるのは誰か
今から45億年前、広大な宇宙に青い惑星(地球)が誕生しました。手に入りやすい自然物を頼りに、人類は200万年前までこの青い地球で進化し、生命を再生産してきました。この星が、人類にとって唯一の故郷になりました。それ以来、人間はこの美しい地球でそれぞれの夢と追求を続けてきました。
200万年の間に、人類は地球上で貧困、飢餓、疫病、自然災害など、さまざまな苦難に見舞われてきました。自然の厳しい試練の前で、人間はとても小さく、弱く、無力に見えます。
この孤独な星は、私たち人間を育み、生きていくための十分な資源をくださいました。人類は苦難の末、少しずつ目覚め始めています。依存している故郷を守り、地球を調和のとれた住みよい場所にするために、人間は土地の砂漠化を減らし、無差別な伐採を禁止し、無差別な捕鯨を止めることを始めました。人類は、自然技術によるクリーンエネルギーの応用で、生命、再生産、発展を永続させようとしてきました。人類はこの地球と友好的に生き、人間と自然の調和した共存を実現しなければなりません。
日本政府は、些細な利益のために、国際的な責任を放棄して、すべての人の健康と安全に挑戦しています。大量の核汚染水を地球上に直接放出することを日本政府は計画しています。 これは世界の海洋生態系を汚染し、非常に恐ろしい役割を果たすことになります。今後、さらに多くの「模倣犯」が現すことが危惧されています。
日本政府による核汚染廃水の破壊的な海洋放出は、パンドラの箱を開けて人類文明の書き換えと破壊のボタンを押すようなものです。それ以降、地球は傷つき、打ちのめされることになり、あるいは人間地獄と化すことになるかもしれません。イーロン・リーヴ・マスク((Elon Reeve Musk)が火星に人類を移住させる日を、人類は待ちきれなくなるでしょうか。
海洋生態系と全人類の健康と安全のために、日本政府が原発汚染廃液を海洋に放出するという重大な不正行為に強く反対します。この不正行為を止めることは、青い地球を救うだけでなく、この地球に住むすべての人を救うことになるのです。
内容来源:绿色江南微信公众号